LingoStoriesLingoStories
B1School & Education0 min read949 words70 sentencesAudio

Swedish Story (B1)Språkutbytet

Denna B1 Svenska-berättelse är designad för mellannivå som lär sig Svenska. Den innehåller enkelt ordförråd och korta meningar för att hjälpa dig förbättra dina läs- och lyssningsfärdigheter. Klicka på valfritt ord för att se översättningar och höra uttalet.

About this story

Maya deltar i ett språkutbytesprogram i Barcelona, där hon först kämpar med spanskan men gradvis förbättras med hjälp av sin värdfamilj och klasskamrater. Genom kulturella aktiviteter, helgutflykter och daglig övning får hon självförtroende och bildar en djup vänskap med Carlos. I slutet av sin termin utomlands inser hon att att lära sig ett språk handlar om mer än ord – det handlar om att knyta band med människor.

Translations in English
Linked wordUnderlined wordOther words
Maya hade alltid drömt om att studera utomlands, men hon hade aldrig föreställt sig att det faktiskt skulle hända. När hennes universitet tillkännagav ett språkutbytesprogram med en skola i Barcelona, ansökte hon genast. Tre månader senare befann hon sig ett flygplan, krampaktigt hållande i sitt pass och försökte lugna sitt bultande hjärta. 'Tänk om ingen förstår mig?' tänkte hon nervöst när planet sjönk genom molnen. flygplatsen höll en glad ung man upp en skylt med hennes namn skrivet i färgglada bokstäver. 'Du måste vara Maya! Jag är Carlos, din utbytespartner,' sa han med ett varmt leende. Hans engelska var mycket bättre än hennes spanska, vilket fick henne att känna sig både lättad och generad. Under resan till hans familjs lägenhet pekade Carlos ut berömda landmärken och delade intressanta fakta om staden. Maya försökte svara spanska, men orden fortsatte att trassla sig i hennes huvud. Carlos skrattade vänligt och sa: 'Oroa dig inte, det är precis därför du är här.' Hans mamma hade förberett en enorm måltid för att välkomna sin gäst. Bordet var täckt med rätter som Maya aldrig hade sett förut. 'I Spanien tror vi att mat för människor samman,' förklarade Carlos mamma. Maya nickade och provade allt, även om vissa smaker överraskade henne. Efter middagen visade Carlos henne det lilla rummet där hon skulle sova under nästa termin. Väggarna var dekorerade med affischer av musiker och fotbollsspelare som Maya inte kände igen. Hon packade upp sin resväska och ställde ett foto av sin familj nattduksbordet. Att titta deras ansikten fick henne att känna sig både hemlängtan och besluten att göra det bästa av denna möjlighet. Nästa morgon följde Carlos henne till språkskolan där de skulle studera tillsammans. Byggnaden var en gammal herrgård som hade omvandlats till ett modernt utbildningscenter. Studenter från hela världen samlades innergården och talade en blandning av språk. Maya hörde franska, tyska, japanska och flera språk hon inte kunde identifiera. Deras lärare, professor Vidal, var en lång kvinna med silverfärgat hår och en befallande närvaro. 'I det här klassrummet talar vi bara spanska,' meddelade hon bestämt den första dagen. Maya kände hur magen sjönk, men hon märkte att andra studenter såg lika nervösa ut. Den första veckan var otroligt utmanande för alla. Maya gjorde otaliga misstag, blandade ihop verbformer och glömde grundläggande ordförråd. Men professor Vidal var tålmodig och uppmuntrade dem att lära sig av sina misstag. 'Att göra misstag är inte misslyckande,' påminde hon dem ofta. 'Det är vägen till behärskning.' Sakta började Maya förstå mer än hon hade förväntat sig. Hon började känna igen mönster i språket som hon inte hade märkt tidigare. Carlos hjälpte henne öva varje kväll efter middagen, korrigerade hennes uttal med milda förslag. Hans yngre syster, Lucia, var ofta med deras studiepass och fnissade åt Mayas accent. Istället för att känna sig förolämpad skrattade Maya med och bad Lucia lära henne slanguttryck. Vid tredje veckan kunde Maya beställa mat restauranger utan att peka menyn. Hon lyckades till och med ha ett kort samtal med den äldre kvinnan som bodde i lägenheten bredvid. Dessa små segrar gav henne självförtroendet att pressa sig själv längre. Utbytesprogrammet organiserade helgutflykter till närliggande städer och historiska platser. Maya besökte antika romerska ruiner, medeltida slott och hänförande bergsbyar. Varje resa gav nya möjligheter att öva spanska i verkliga situationer. Hon lärde sig att butiksägare var särskilt tålmodiga när turister ansträngde sig för att tala det lokala språket. En eftermiddag gick Maya vilse i den gamla delen av staden. Hennes telefonbatteri hade dött, och hon kunde inte komma ihåg vägen tillbaka till Carlos lägenhet. För ett ögonblick fick hon panik, men sedan tog hon ett djupt andetag och närmade sig en gatuförsäljare. Med en kombination av ord och gester förklarade hon sin situation. Försäljaren förstod perfekt och gav henne detaljerade vägbeskrivningar till närmaste tunnelbanestation. Maya följde hans instruktioner och kom hem säkert, stolt över sig själv. 'Du börjar bli en riktig Barcelonabo,' skämtade Carlos när hon berättade historien för honom. Efterhand som veckorna gick förbättrades Mayas spanska dramatiskt. Hon kunde nu följa konversationer, förstå skämt och uttrycka sina åsikter tydligt. Professor Vidal kommenterade att hennes framsteg var anmärkningsvärda. 'Du har arbetat hårdare än de flesta studenter jag har undervisat,' sa hon under deras slutliga utvärdering. Maya rodnade men kände en djup känsla av prestation. Utbytesprogrammet inkluderade också kulturella aktiviteter som matlagningskurser och flamencololektioner. Maya upptäckte att hon absolut inte hade någon talang för dans, men hon njöt av det ändå. Hennes matlagningsförsök var mer framgångsrika, och hon lärde sig att förbereda flera traditionella rätter. Hon lovade sig själv att hon skulle laga paella åt sin familj när hon kom hem. Vänskapen mellan Maya och Carlos växte sig starkare för varje dag som gick. De delade historier om sina länder, sina drömmar och sina rädslor. Carlos erkände att han hade varit nervös inför att ta emot en utländsk student. 'Jag var rädd att vi inte skulle ha något gemensamt,' erkände han. 'Men jag hade helt fel.' Maya höll med och insåg att vänskap kunde överskrida alla slags gränser. sin sista kväll i Barcelona organiserade Carlos familj en avskedsfest. Vänner från språkskolan kom, och till och med professor Vidal dök upp. Alla dansade, åt och firade till sent in natten. När det var dags att säga adjö, kämpade Maya för att hålla tillbaka sina tårar. 'Det här är inget farväl,' sa Carlos och kramade henne hårt. 'Det här är bara tills vi ses igen.' flygplatsen nästa morgon tänkte Maya allt hon hade upplevt. Hon hade anlänt som en nervös student som knappt kunde beställa kaffe spanska. Nu lämnade hon som någon som hade upptäckt att språk är broar som förbinder hjärtan och sinnen.

Comprehension Questions

4 questions

1

Vem mötte Maya på flygplatsen när hon anlände till Barcelona?

2

Vad var den strikta regeln som professor Vidal satte för sitt klassrum?

3

Vad hände Maya när hon gick vilse i den gamla stadsdelen?

4

Vad organiserade Carlos familj på Mayas sista natt i Barcelona?

Vocabulary

40 words from this story

Related Stories