Emma flyttade till Tyskland för tre månader sedan. Hon lärde sig tyska, men det var inte lätt. Hon gjorde ofta små misstag när hon pratade. En morgon gick Emma till ett bageri nära sin lägenhet. Hon ville köpa lite färskt bröd till frukost. Bageriet var fullt av många kunder. Emma väntade tålmodigt i kön. När det var hennes tur log hon mot bagaren. Hon försökte säga 'Jag skulle vilja ha två frallor, tack.' Men hon gjorde ett misstag med sina ord. Istället för att säga 'tack' sa hon 'nu.' Det lät som om hon krävde brödet. Bagaren tittade på henne med rynkad panna. Emma förstod inte varför han verkade upprörd. Han gav henne frallorna utan att säga ett ord. Emma betalade och lämnade bageriet förvirrad. Senare den dagen träffade hon sin tyska vän, Klaus. Hon berättade för honom om den konstiga upplevelsen på bageriet. Klaus började skratta när han hörde vad hon sa. 'Emma, du kommenderade honom i princip!' sa han. Emma täckte ansiktet med händerna. Hon kände sig så generad över sitt misstag. 'Oroa dig inte,' sa Klaus. 'Alla gör misstag när de lär sig.' Han lärde henne det rätta sättet att beställa artigt. Några dagar senare gick Emma tillbaka till samma bageri. Hon kände sig nervös när hon såg samma bagare. Den här gången pratade hon långsamt och försiktigt. 'God morgon. Jag skulle vilja ha två frallor, tack,' sa hon. Hon lade också till: 'Jag ber om ursäkt för förra gången. Jag håller fortfarande på att lära mig.' Bagarens ansiktsuttryck mjuknade. Han log varmt mot henne. 'Inga problem,' sa han. 'Din tyska blir bättre.' Emma kände sig lättad och glad. Från den dagen blev hon en stamkund på bageriet. Bagaren, som hette Hans, hälsade alltid på henne varmt. Han hjälpte henne till och med att öva nya tyska ord. En dag sa Emma fel ord igen av misstag. Hon ville säga 'gåva' men sa ett ord som betyder 'gift' på tyska. Hans skrattade och rättade henne försiktigt. 'På tyska betyder Gift gift, inte gåva,' förklarade han. Emma skrattade också, hon skämdes inte längre för sina misstag. Hon lärde sig att göra misstag var en del av lärandet. Nu pratar Emma tyska mycket bättre än förut. Hon besöker fortfarande bageriet varje vecka. Hans och Emma har blivit goda vänner med tiden. Ibland skrattar de åt hennes första besök på bageriet. Emma minns alltid denna läxa: att vara artig är viktigt. Och om du gör ett misstag, be bara om ursäkt och försök igen.

Swedish Story (A2)Oavsiktligt oförskämd
Denna A2 Svenska-berättelse är designad för grundläggande som lär sig Svenska. Den innehåller enkelt ordförråd och korta meningar för att hjälpa dig förbättra dina läs- och lyssningsfärdigheter. Klicka på valfritt ord för att se översättningar och höra uttalet.
About this story
Emma flyttar till Tyskland och låter oavsiktligt oförskämd på ett bageri när hon blandar ihop sina ord. Efter att hennes vän Klaus förklarar hennes misstag ber hon bagaren om ursäkt och de blir vänner. Hon lär sig att göra misstag är en del av att lära sig ett nytt språk.
Translations in English
Linked wordUnderlined wordOther words
Comprehension Questions
4 questions
1
Hur länge hade Emma bott i Tyskland när historien börjar?
2
Vilket misstag gjorde Emma när hon beställde på bageriet?
3
Vem förklarade för Emma vad hon hade gjort fel på bageriet?
4
Vad sa Emma av misstag istället för 'gåva' under ett senare besök på bageriet?
Vocabulary
30 words from this story


