A2 Nederlands Grappige fouten Verhalen
A2 Nederlands grappige fouten stories for elementary learners. Expanded vocabulary, past tense, and more engaging narratives.
7 verhalen beschikbaar

Bezorging op verkeerd adres
Anna bestelt online een verjaardagscadeau maar typt per ongeluk het verkeerde huisnummer. Het pakket arriveert bij haar buurman meneer Peters. Als hij het naar haar brengt, nodigt Anna hem uit voor thee. Ze ontdekken dat hij alleen woont, en wat begon als een fout wordt het begin van een vriendschap.

Verloren in vertaling
Tom reist naar Frankrijk voor zijn eerste reis na zes maanden Frans te hebben gestudeerd. Ondanks zijn voorbereiding maakt hij verschillende grappige fouten: hij vraagt om vergif in plaats van de uitgang, zegt dat hij een paard is in plaats van hongerig, en bestelt per ongeluk slakken. Door zijn ongelukjes op de luchthaven, in het café, op de markt en in het restaurant leert Tom dat fouten maken de beste manier is om een taal te leren.

Kledingcodefout
Tom begrijpt de dresscode voor een bedrijfsfeest verkeerd. Hij arriveert in een Hawaïhemd en korte broek terwijl iedereen formele kleding draagt. In plaats van zich te schamen, omarmt hij de fout en wordt het leven van het feest.

Per ongeluk onbeleefd
Emma verhuist naar Duitsland en klinkt per ongeluk onbeleefd in een bakkerij wanneer ze haar woorden verwart. Nadat haar vriend Klaus haar fout uitlegt, verontschuldigt ze zich bij de bakker en worden ze vrienden. Ze leert dat fouten maken deel uitmaakt van het leren van een nieuwe taal.

De onbedoelde antwoord aan iedereen
David klikt per ongeluk op 'Allen beantwoorden' in plaats van 'Beantwoorden' en stuurt een grappig bericht over de saaie vergaderingen van zijn baas naar alle tweehonderd werknemers. Na een angstaanjagende ontmoeting met de directeur leert hij dat iedereen fouten maakt, maar dat het belangrijk is om altijd te controleren voordat je e-mails verstuurt.

Het valse vriendenwoord
Emma reist naar Duitsland met vertrouwen in haar Duitse vaardigheden, maar leert op de harde manier over valse vrienden. In een kledingwinkel vraagt ze per ongeluk om gif in plaats van een cadeau voor haar moeder, en verwart het Duitse woord 'Gift' met het Engelse. Haar gênante fout leert haar dat woorden die op elkaar lijken heel verschillende betekenissen kunnen hebben in verschillende talen.

Het allergie-misverstand
Emma reist naar Italië en probeert haar notenallergie te communiceren in een restaurant. Ondanks dat ze de zin van tevoren oefende, gebruikt ze het woord voor walnoten specifiek in plaats van voor alle noten, wat leidt tot verwarring wanneer pijnboompitten op haar pasta verschijnen. De ober en chef lossen het probleem snel op, en Emma leert specifieker te zijn over voedselallergieën in een vreemde taal.